Перевод -- испытание. А нужно ли? Перевод -- чужой взгляд. А была ли книга? Поэтому я не перевожу, а продолжаю писать... но по-русски.
But I think about you, sir, for a different reason now. I don'k know -- don't they see it or simply do not want to say it, the blank parody on Odyssey, that it why he uses the Latin name, I guess. Very postmodern, my friends. Look at Leo Bloom, what a hero! What about his Penelope? What was his day wandering around Dublin?
Oh, no, I understand that Joyce or myself can't write about "big history" -- no, it's not a subject of epic literature anymore. I understand. But how I didn't I understand my own predicament? Where is my home and wife? Where do I supposed to return? Citizenship? Fatherland? Exile? Where is it all?
What did I expect from my American family? You have to be a mornon or moron, Anatoly, to write "that kind" of book with the happy end. You, the wandering Jew, mister.
The Possessed 2003
WRITE : nonfiction
SummaryС ужасом я всматриваюсь (мысленно) в американские страницы -- о чем это я писал?
Questions2004 -- Oedipus.05
2004 & After
Можно, конечно, посвятить таинственной "Л" или "ВВП", но я в посвящения не верю. Я человек неблагодарный. И не благородный.
Да и как можно посвящать то, что не существует?
If you want to see the list of people I need to acknowledge, read the Bibliography. I am serious; the books I read changed me the most.2008 new -- elections [ blog?]
Also, I want to say thanks to those who read my texts on the web. Most of them do not write, but the attention counts. You know that I wrote many times that I will write no matter what, but to be read helps.
Most of names of the people I want to thank are on my pages, their thoughts and words, you might see the list on the bibliography pages.
To make it short, you think about all who is the book and remember that I wrote about them to thank them.
guide @2000-2003 film-north